Showing posts with label Song Lyrics. Show all posts
Showing posts with label Song Lyrics. Show all posts
Tuesday, August 10, 2010
Place a beehive on my grave
"Place a beehive on my grave and let the honey soak through. When I'm dead and gone, that's what I want from you. The streets of heaven are gold and sunny, but I'll stick with my plot & a pot of honey." ~ Sue Monk Kidd
Sunday, September 09, 2007
Angel
~ By Sarah McLachlan
City of Angels Soundtrack
Spend all your time waiting for that second chance
For the break that will make it OK
There's always some reason to feel not good enough
And it's hard at the end of the day
I need some distraction or a beautiful release
Memories seep from my veins
Let me be empty and weightless and maybe
I'll find some peace tonight
In the arms of the Angel far away from here
From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
You're in the arms of the Angel; may you find some comfort here
So tired of the straight line, and everywhere you turn
There's vultures and thieves at your back
The storm keeps on twisting, you keep on building the lies
That you make up for all that you lack
It don't make no difference, escaping one last time
It's easier to believe
In this sweet madness, oh this glorious sadness
That brings me to my knees
In the arms of the Angel far away from here
From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
In the arms of the Angel; may you find some comfort here
You're in the arms of the Angel; may you find some comfort here
City of Angels Soundtrack
Spend all your time waiting for that second chance
For the break that will make it OK
There's always some reason to feel not good enough
And it's hard at the end of the day
I need some distraction or a beautiful release
Memories seep from my veins
Let me be empty and weightless and maybe
I'll find some peace tonight
In the arms of the Angel far away from here
From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
You're in the arms of the Angel; may you find some comfort here
So tired of the straight line, and everywhere you turn
There's vultures and thieves at your back
The storm keeps on twisting, you keep on building the lies
That you make up for all that you lack
It don't make no difference, escaping one last time
It's easier to believe
In this sweet madness, oh this glorious sadness
That brings me to my knees
In the arms of the Angel far away from here
From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage of your silent reverie
In the arms of the Angel; may you find some comfort here
You're in the arms of the Angel; may you find some comfort here
Saturday, June 30, 2007
Time To Say Goodbye
~ Time To Say Goodbye ("Con te partirĂ²") is an Italian song written by Francesco Sartori (music) and Lucio Quarantotto (lyrics)*
When Im alone
I dream on the horizon
And words fail;
Yes, I know there is no light
In a room
Where the sun is not there
If you are not with me.
At the windows
Show everyone my heart
Which you set alight;
Enclose within me
The light you
Encountered on the street.
Time to say goodbye,
To countries I never
Saw and shared with you,
Now, yes, I shall experience them,
Ill go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall experience them.
When you are far away
I dream on the horizon
And words fail,
And yes, I know
That you are with me;
You, my moon, are here with me,
My sun, you are here with me.
With me, with me, with me,
Time to say goodbye,
To countries I never
Saw and shared with you,
Now, yes, I shall experience them,
Ill go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall re-experience them.
Ill go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall re-experience them.
Ill go with you,
I with you.
-----------------
[More beautiful yet, here's Con Te Partiro (original Italian version)]
Quando sono solo
Sogno allorizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c? luce
In una stanza quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai accesso
Chiudi dentro me
La luce
Che hai incontrato per strada.
Con te partiro
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivr?
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono pi?
Con te io li rivivro.
Quando sei lontana
Sogno allorizzonte
E mancan le parole
E io si lo so
Che sei con me con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me,
Con me, con me, con me.
Con te partiro
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso s? li vivr?
Con te partir?
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono pi?
Con te io li rivivr?
Con te partir?
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono pi?
Con te io li rivivr?
Con te partiro.
Io con te.
* It was first sung by Andrea Bocelli at the 1995 San Remo Festival and recorded on his album of the same year, Bocelli. The song achieved widespread success with a second version sung partly in English, pairing Bocelli with soprano Sarah Brightman, and released as "Time to Say Goodbye".
In November 1996 the duet Time To Say Goodbye by Sarah Brightman & Andrea Bocelli became in a few weeks time a big hit in Germany and later on also in several other countries of continental of Europe. And after it was performed on a T.V. programme of the National Lottery on 10 May 1997 it also become very swiftly successful in the Great Britain.
Watch and listen to it on YouTube
When Im alone
I dream on the horizon
And words fail;
Yes, I know there is no light
In a room
Where the sun is not there
If you are not with me.
At the windows
Show everyone my heart
Which you set alight;
Enclose within me
The light you
Encountered on the street.
Time to say goodbye,
To countries I never
Saw and shared with you,
Now, yes, I shall experience them,
Ill go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall experience them.
When you are far away
I dream on the horizon
And words fail,
And yes, I know
That you are with me;
You, my moon, are here with me,
My sun, you are here with me.
With me, with me, with me,
Time to say goodbye,
To countries I never
Saw and shared with you,
Now, yes, I shall experience them,
Ill go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall re-experience them.
Ill go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer;
With you I shall re-experience them.
Ill go with you,
I with you.
-----------------
[More beautiful yet, here's Con Te Partiro (original Italian version)]
Quando sono solo
Sogno allorizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c? luce
In una stanza quando manca il sole
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai accesso
Chiudi dentro me
La luce
Che hai incontrato per strada.
Con te partiro
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso si li vivr?
Con te partiro
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono pi?
Con te io li rivivro.
Quando sei lontana
Sogno allorizzonte
E mancan le parole
E io si lo so
Che sei con me con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me,
Con me, con me, con me.
Con te partiro
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te
Adesso s? li vivr?
Con te partir?
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono pi?
Con te io li rivivr?
Con te partir?
Su navi per mari
Che io lo so
No no non esistono pi?
Con te io li rivivr?
Con te partiro.
Io con te.
* It was first sung by Andrea Bocelli at the 1995 San Remo Festival and recorded on his album of the same year, Bocelli. The song achieved widespread success with a second version sung partly in English, pairing Bocelli with soprano Sarah Brightman, and released as "Time to Say Goodbye".
In November 1996 the duet Time To Say Goodbye by Sarah Brightman & Andrea Bocelli became in a few weeks time a big hit in Germany and later on also in several other countries of continental of Europe. And after it was performed on a T.V. programme of the National Lottery on 10 May 1997 it also become very swiftly successful in the Great Britain.
Watch and listen to it on YouTube
Subscribe to:
Posts (Atom)